सेयं पन्थानमावृत्य वसत्यध्यर्धयोजने || १-२४-२९ अतैव च गन्तव्यं ताटकाया वनं यतः |
na hi kashcit imam desham shakto hi aagantum iidR^isham || 1-24-31 yakShiNyaa ghorayaa raama utsaaditam asahyayaa |
Translation
"She lives about one and half yojana distance from here, and by which reason this became the forest of Tataka, owing to her gruesome activities, for that reason only a headway is to be made, to eradicate her and her activities. [1-24-29b, 30a]
Audio Recitation
Word by word
b, 30a. saa iyam panthaanam aavR^itya
she, on blockading this route
vasati adhyardhayojane
lives, after one half yojana [distance]
yataH
where/ for which reason
taaTakaayaaH vanam
[this has become,] Tataka's, forest
ataH eva
there alone / for that reason alone
gantavyam
headway is to be made.
Chapter context
The legend of demoness Tataka
29 verses · Verse 29 of 29
90% through chapter