तस्मात् सुस्राव सरसः सायोध्यामुपगूहते || १-२४-९ सरः प्रवृत्ता सरयूः पुण्या ब्रह्मसरश्च्युता | तस्यायमतुलः शब्दो जाह्नवीमभिवर्तते || १-२४-१० वारिसंक्षोभजो राम प्रणामं नियतः कुरु |
tasmaat susraava sarasaH saa ayodhyaam upaguuhate || 1-24-9 saraH pravR^ittaa sarayuuH puNyaa brahma saraH cyutaa | tasya ayam atulaH shabdo jaahnaviim abhivartate || 1-24-10 vaari saMkShobhajo raama praNaamam niyataH kuru |
Translation
"That river which spontaneously flows out of that Maanasa Lake surrounds Ayodhya city is this one, the River Sarayu. Because this has originated from a lake, saraH, this is known as Sarayu. And because it flows from Brahma's Lake it is a merited river. This is the remarkable noise of such a Sarayu River in its coursing towards River Ganga, generated by the collision of their waters, and Rama, offer regards to these rivers, respectfully." So said Vishvamitra to the princes. [1-24-9b, 10, 11a]
Audio Recitation
Word by word
yaa
which river]
tasmaat
from it [from that lake]
susraava
spontaneously, flowed out; that is this
sarasaH
River Sarayu
saa ayodhyaam upaguuhate
that [the river,] surrounds Ayodhya
saraH pravR^ittaa sarayuuH
[because] from sara [lake,] originated, [it is called] Sarayu river
brahmasaraH cchyutaa
from Brahma's, lake, flowed out
puNyaa
merited [river]
jaahnaviim abhivartate
coursing towards River Ganga
tasya
its [Sarayu river's]
ayam atulaH shabdaH
this is, the remarkable, noise
vaarisamkSobhajaH
generated by waters collision; Rama
praNaamam niyataH kuru
respectfully offer regards.
Chapter context
The legend of demoness Tataka
29 verses · Verse 9 of 29
31% through chapter