Verse 20·VR 1.25.20

श्रूयते हि पुरा शक्रो विरोचनसुतां नृप | पृथिवीं हन्तुमिच्छन्तीं मन्थरामभ्यसूदयत् || १-२५-२०

etaiH ca anyaiH ca bahubhii raajaputraiH mahaatmabhiH | adharma sahitaa naaryo hataaH puruShasattamaiH | tasmaad enaam ghR^iNaam tyak{}tvaa jahi mat shaasanaan nR^ipa || 1-25-22

Translation

"Oh, Rama, the protector of people, we have heard that Indra once eliminated Manthara, the daughter of Virochana, when she wished to annihilate earth, haven't we. [1-25-20]

Audio
navigate verses

Audio Recitation

Word by word

nR^ipa

oh protector of people

puraa pR^ithiviim hantum icChantiim

once, she who wished to annihilate the Earth

virochanasutaam mantharaam

Virochana's daughter, Manthara [namesake of this epic's Manthara]

shakraH abhyasuudayat

Indra, eliminated

shruuyate hi

thus heard, isn't it.

Chapter context

25

The legend of demoness Tataka (contd.)

20 verses · Verse 20 of 20

90% through chapter

← All verses in this chapter

Previous

Verse 19

Next

Verse 21

Bala Kanda — All Chapters