ददौ नागसहस्रस्य बलं चास्याः पितामहः | न त्वेव पुत्रं यक्षाय ददौ ब्रह्मा महायशाः || १-२५-७
taam tu baalaam vivardhantiim ruupa yauvana shaaliniim | jaMbha putraaya sundaaya dadau bhaaryaam yashasviniim || 1-25-8
Translation
"Forefather Brahma also gave the strength of a thousand elephants to her, but he that highly remarkable Brahma did not give a son to that yaksha, anticipating male to be more hazardous. [1-25-7]
Audio Recitation
Word by word
pitaamahaH
Forefather Brahma
asyaaH
to her
naagasahasrasya balam cha
strength of thousand elephants, also
dadau
gave
brahmaa mahaayashaaH
highly remarkable Brahma
asau yakShaaya putram tu
to that, yaksha, son, but
na eva dadau ca
not, that way, given, also; [as male child will be more hazardous.]
Chapter context
The legend of demoness Tataka (contd.)
20 verses · Verse 7 of 20
30% through chapter