सोऽहं पितुर्वचः श्रुत्वा शासनाद्ब्रह्मवादिनः | करिष्यामि न संदेहस्ताटकावधमुत्तमम् || १-२६-४
so.aham piturvacaH shrutvaa shaasanaad brahma vaadinaH | kariShyaami na saMdehaH taaTakaa vadham uttamam || 1-26-4
Translation
"Such as I am, I will undertake the primary duty of eliminating Tataka, according as the follower of father's words, and according to the instruction of a Brahma scholar, such as your are, without a doubt. [1-26-4]
Audio Recitation
Word by word
saH aham pituH vachaH shrutvaa
such as I am, having heard father's words ? as a follower
brahmavaadinaH
Brahma scholar ? such as you are
shaasanaat
by your instruction
uttamam taaTakaavadham kariSyaami
I wish to undertake best [primary duty] Tataka's elimination
na sandehaH
without, doubt.
Chapter context
Elimination of demoness Tataka
36 verses · Verse 4 of 36
11% through chapter