सर्वसंग्रहणं येषां दैवतैरपि दुर्लभम् | तान्यस्त्राणि तदा विप्रो राघवाय न्यवेदयत् ||१-२७-२३
Translation
The comprehension of which invoking hymns of the missiles is impossible even to gods with their sections and subsections of procedures, that Brahman dedicated such hymns to Raghava. [1-27-24]
Audio Recitation
Word by word
yeSaam sarvasangrahaNam
of which hymns, total comprehending
daivataiH api [saangopaa~Ngavidhinaa
sections and subsections \t\t\tof procedures] for gods, even
durlabham
impossible [by \t\t\ttheir sections and subsections]
taani astraaNi
such, missiles \t\t\t- hymns of missiles
tadaa vipraH raaghavaaya nyavedayat
then, \t\t\tthat Brahman dedicated to Raghava.
Chapter context
Vishvamitra endows Rama with supernatural missiles
20 verses · Verse 23 of 20
85% through chapter