Verse 36·VR 1.3.36

कुम्भकर्णस्य निधनं मेघनादनिबर्हणम्| रावणस्य विनाशं च सीतावाप्तिमरेः पुरे || १-३-३६

anaagatam cha yat kiMchid raamasya vasudhaa tale | tat chakaara uttare kaavye vaalmiikiH bhagavaan R^ishhiH || 1-3-39

Translation

raavaNasya vinasham ca= Ravana's, annihilation, also; siitaa avaaptim areH pure= Seetha, restitution of, in enemy's, city. Destruction of Kumbhakarna, another brother of Ravana, and the elimination of Meghanatha, the valiant fighter and son of Ravana, and the annihilation of Ravana, and also retrieval of Seetha in enemy's city, [which is a kind of disgrace to Rama and a successive event follows thereon,] all these are narrated in the epic.

Audio
navigate verses

Audio Recitation

Word by word

kumbhakarNasya nidhanam

destruction of Kumbhakarna

meghanaadanibarhaNam

elimination of Meghanada

raavaNasya vinaasham ca

Ravana's, annihilation, \talso

Chapter context

3

Valmiki gets divine guidance to compile the epic (contd.)

37 verses · Verse 36 of 37

92% through chapter

← All verses in this chapter

Previous

Verse 35

Next

Verse 37

Bala Kanda — All Chapters