इमानपि वधिष्यामि निर्घृणान् दुष्टचारिणः | राक्षसान् पापकर्मस्थान् यज्ञघ्नान् रुधिराशनान् || १-३०-२१
iti uk{}tvaa lakshmaNam ca ashu laaghavam darshayan iva | saMgR^ihya sumahat ca astram aagneyam raghunaMdanaH | subaahu urasi cikShepa sa viddhaH praapatat bhuvi || 1-30-22
Translation
"But I wish to kill these demons for they are ruthless, iniquitous, flagitious, ritual-hinderers and blood-drinkers." So said Rama to Lakshmana. [1-30-21]
Audio Recitation
Word by word
nirghR^iNaan
those who are - not having ruth
duSTacaariNaH
ill behaving one - iniquitous ones
paapakarmasthaan
abiding in evil doings - flagitious
yaj~naghnaan
ritual hinderers
rudhiraashanaan
blood eaters - drinkers
imaan raakSasaan api
these, demons, but
vadhiSyaami
I wish to kill.
Chapter context
Legend of Siddha Ashrama
25 verses · Verse 21 of 25
80% through chapter