इत्युक्त्वा लक्ष्मणं चाशु लाघवं दर्शयन्निव | संगृह्य सुमहच्चास्त्रमाग्नेयं रघुनंदनः | सुबाहूरसि चिक्षेप स विद्धः प्रापतद् भुवि || १-३०-२२
sheShaan vaayavyam aadaaya nijaghaana mahaayashaaH | raaghavaH paramodaaro muniinaam mudam aavahan || 1-30-23
Translation
Thus saying to Lakshmana, as though to show his swift dexterity Rama, the descendent of Raghu dynasty, took up a very powerful missile called Aagneya astra, Fire-missile, and darted it on the chest of Subaahu, by which that demon Subaahu is struck and fell flat on ground. [1-30-22]
Audio Recitation
Word by word
iti uktvaa lakShmaNam
thus, saying, to Lakshmana, also
raghunandanaH
Raghu's descendent - Rama
darshayan aashu laaghavam iva
as though to show swift dexterity
sumahat
very powerful - missile
aagneyam astram samgR^ihya
on taking Aagneya missile
subaahuurasi cikSepa
darted it on Subaahu's chest
saH viddhaH
he - Subaahu, struck with it
praapatat bhuvi
fell flat on ground.
Chapter context
Legend of Siddha Ashrama
25 verses · Verse 22 of 25
84% through chapter