स हत्वा राक्षसान् सर्वान् यज्ञघ्नान् रघुनंदनः | ऋषिभिः पूजितस्तत्र यथेन्द्रो विजयी पुरा || १-३०-२४
atha yaj~ne samaapte tu vishvaamitro mahaamuniH | niriitikaa disho dR^iShTvaa kaakutstham idam abraviit || 1-30-25
Translation
When Rama, the delight of Raghu's dynasty, has eliminated all of the demons that are the hinderers of Vedic rituals, the sages available there in that hermitage idealised him as Indra was idealised once, when he became victories on demons. [1-30-24]
Audio Recitation
Word by word
raghunandanaH
Raghu's delight
yaj~naghnaan
ritual hinderers
raakSasaan sarvaan hatvaa
when eliminated all of the demons
puraa vijayii indraH yathaa
as with once Indra when victorious
tatra R^iSibhiH puujitaH
there - in hermitage idealised by sages.
Chapter context
Legend of Siddha Ashrama
25 verses · Verse 24 of 25
92% through chapter