अथ ताम् रजनीम् तत्र कृतार्थौ राम लक्षणौ | ऊषतुर् मुदितौ वीरौ प्रहृष्टेन अंतरात्मना || १-३१-१
atha taam rajaniim tatra kR^itaarthau raama lakShaNau | uuShatur muditau viirau prahR^iShTena aMtaraatmanaa || 1-31-1
Translation
Rejoicing for achieving the result of their journey with Vishvamitra, the brave Rama and Lakshmana then resided in that hermitage for that night, gladdening in their heart of hearts. [1-31-1]
Word by word
atha
then
kR^ita arthau
those who achieved, results
muditau
rejoicing ones
viirau
brave ones
raama lakSaNau
Rama, Lakshmana
taam rajaniim
that, night
pra hR^iSTena antar aatmanaa
well, gladdened, in inner, souls - heart of hearts
tatra
there
uuSatuH
resided.
Chapter context
Rama safeguards Vishvamitra's Vedic ritual
24 verses · Verse 1 of 24
4% through chapter