Verse 27·VR 1.4.27

अभिगीतमिदं गीतं सर्वगीतेषु कोविदौ | आयुष्यं पुष्टिजनकं सर्वश्रुतिमनोहरम् || १-४-२७ प्रशस्यमानौ सर्वत्र कदाचित्तत्र गायकौ | रथ्यासु राजमार्गेषु ददर्श भरताग्रजः || १-४-२८

shruuyataam etad aakhyaanam anayoH deva varchasoH || 1-4-32 vichitraartha padam saMyak gaayakau samachodayat |

Translation

While this song that generates longevity and prosperity, and one that is melodious one to all ears is being sung everywhere in streets and king's ways and while those two singers who are experts in singing any kind of music are being appreciated everywhere, Rama has seen them. [1-4-27-28]

Audio
navigate verses

Audio Recitation

Word by word

-28. idam giitam

this, song

saayuSyam puSTijanakam

generates longevity and prosperity

sarvashrutimanoharam

melodious one to all ears

abhigiitam

well-sung

prashasyamaanau

those being appreciated

rathyaasu raajamaargeSu

in streets, in king's ways

sarvatra

everywhere

gaayakau

those that are singing

sarvagiiteSu kovidau

experts in every type of singing - Lava and Kusha

kadaachit tatra

at one time, there

dadarsha bharataagrajaH

on seeing, Bharata's elder brother [Rama].

Chapter context

4

Lava and Kusha assigned to sing the epic; Rama listens to it

31 verses · Verse 27 of 31

74% through chapter

← All verses in this chapter

Previous

Verse 26

Next

Verse 29

Bala Kanda — All Chapters