कथं गंगावतरणं कथं तेषां जलक्रिया | तारयेयं कथं चैतानिति चिंतापरोऽभवत् || १-४२-६
katham gaMgaa avataraNam katham teShaaM jalakriyaa | taarayeyam katham ca etaan iti ciMtaaparo abhavat || 1-42-6
Translation
Dileepa became worried as to how River Ganga is to be alighted onto earth from heaven, how water-oblations are to be offered for the souls of Sagara's sons, and how to cross them, the souls, over this mortal world. [1-42-6]
Audio Recitation
Word by word
gangaavataraNam katham
how - to make alighting of Ganga \t\t\tpossible
teSaam jalakriyaa
water oblation to them [grandfathers, offering]
katham
how - to offer
etaan katham \t\t\ttaarayeyam ca
how to cross over them [them from this mortal bindings of heaps of ashes,] also
iti
this way
cintaaparaH
given to worry
abhavat
he [Dileepa] became.
Chapter context
King Bhageeratha's effort to bring River Ganga to earth
24 verses · Verse 6 of 24
25% through chapter