Verse 9·VR 1.43.9

तत्रैवाबंभ्रमद्देवी संवत्सरगणान्बहून् ||१-४३-९ तामपश्यन् पुनस्तत्र तपः परममास्थितः |

tatra eva aabaMbhramat devii saMvatsara gaNaan bahuun ||1-43-9 taam apashyan punaH tatra tapaH paramam aasthitaH |

Translation

Goddess Ganga whirled round and round in the coils of tufts alone for many number of years, and when Ganga's emanation from those coils is intangible Bhageeratha again firmed up in a marvellous penance in the matter of her descent to earth. [1-43-9b, 10a]

Audio
navigate verses

Audio Recitation

Word by word

b, 10a. devii

goddess - Ganga

bahuun samvatsaragaNaan

for many number of years

tatra eva

there [in coils of \t\t\ttufts,] alone

aabambhramat

whirled round and round

taam apashyan

on not seeing her [Ganga] - Bhageeratha

punaH tatra

again, in that matter - of her descent

paramam tapaH \t\t\taasthitaH

firmed up in marvellous penance.

Chapter context

43

River Ganga's descent onto earth

38 verses · Verse 9 of 38

24% through chapter

← All verses in this chapter

Previous

Verse 8

Next

Verse 10

Bala Kanda — All Chapters