वदतो वै वसिष्ठस्य मा भैष्टेति मुहुर्मुहुः | नाशयाम्यद्य गाधेयं नीहारमिव भास्करः || १-५५-२५
iti uktvaa parama kruddho daNDam udyaMya satvaraH | vidhuuma iva kaala agniH yama daNDam iva aparam || 1-55-28
Translation
Although Vashishta shouted at them saying time and again, 'do not fear, do not fear... now I will dissipate that son of Gaadhi, Vishvamitra, like Sun demisting the mist,' all the inmates of hermitage have hastily fled. [1-55-25]
Audio Recitation
Word by word
bhaaskaraH niihaaram iva
Sun, as with mist - like sun demisting the mist
gaadheyam
Gadhi's son - Vishvamitra will be
adya naashayaami
now, I will destroy
maa bhaiSTa
do not, fear
iti
thus
vasiSThasya
of Vashishta
muhuH muhuH
again, again
vadataH
[although] saying [shouting at the fleeing inmates of hermitage, they have
vipradrutaa
very speedily fled].
Chapter context
Vishvamitra ruins Vashishtha's hermitage
25 verses · Verse 25 of 25
88% through chapter