Bala Kanda
Chapter 55Verse1/ 25
4%
Sacred BooksBala KandaChapter 55

Chapter 55

Vishvamitra ruins Vashishtha's hermitage

25 Verses

VR 1.55.1

ततस्तानाकुलान् दृष्ट्वा विश्वामित्रास्त्रमोहितान् | वसिष्ठश्चोदयामास कामधुक् सृज योगतः || १-५५-१

tataH taan aakulaan dR^iShTvaa vishvaamitra astra mohitaan | vasiShThaH codayaamaasa kaama dhuk sR^ija yogataH || 1-55-1

Audio Recitation

Then on seeing the flurrying warriors earlier created by the Sacred Cow, Shabala, who are perplexed by the missiles of Vishvamitra, Vashishta started to motivate her, 'oh, wish-milker, generate more forces by your yogic capacity.' Thus Sage Shataananda continued his narration about the legend of Vishvamitra to Rama. [1-55-1]

VR 1.55.2

तस्या हुंकारतो जाताः कांबोजा रविसन्निभाः | ऊधसस्त्वथ संजाताः पह्लवाः शस्त्रपाणयः || १-५५-२ योनिदेशाच्च यवनाः शकृदेशाच्छकास्तथा | रोमकूपेषु म्लेच्छाश्च हारीताः सकिरातकाः || १-५५-३

tasyaa huMkaarato jaataaH kaaMbojaa ravi sannibhaaH | uudhasaH tu atha saMjaataaH pahlavaaH shastra paaNayaH || 1-55-2 yoni deshaat ca yavanaH shakR^i deshaat shakaaH tathaa | roma kuupeShu mlecChaaH ca haariitaaH sa kiraatakaaH || 1-55-3

Audio Recitation

"From the 'hums' of her mooing Kaamboja-s similar to sunshine are born, from her udder Pahlava-s wielding weaponry are born, from the area of her privates Yavana-s, likewise from her rectal area Shaka-s, and from her hair-roots Mleccha-s, Haariitaa-s along with Kirataka-s are issued forth. [1-55-2, 3]

VR 1.55.4

तैस्तन्निषूदितं सैन्यं विश्वमित्रस्य तत्क्षणात् | सपदातिगजं साश्वं सरथं रघुनंदन || १-५५-४

dR^iShTvaa niShuuditam sainyam vasiShThena mahaatmanaa | vishvaamitra sutaanaam tu shatam naanaa vidha aayudham || 1-55-5 abhyadhaavat susaMkruddham vasiShTham japataam varam | hum kaareNa eva taan sarvaan nir.hdadaaha mahaan R^iShiH || 1-55-6

Audio Recitation

At that very moment, oh, Rama the legatee of Raghu, Vishvamitra's army comprising foot-soldiers, elephants, chariots and horses is utterly slaughtered by the Yavana, Mleccha etc., forces generated by the Sacred Cow. [1-55-4]

VR 1.55.5

दृष्ट्वा निषूदितं सैन्यं वसिष्ठेन महात्मना | विश्वामित्रसुतानां तु शतं नानाविधायुधम् || १-५५-५ अभ्यधावत् सुसंक्रद्धं वसिष्ठं जपतां वरम् | हुङ्कारेणैव तान् सर्वान् निर्ददाह महानृषिः || १-५५-६

te sa ashva ratha paadaataa vasiShThena mahaatmanaa | bhasmii kR^itaa muhuurtena vishvaamitra sutaaH tadaa || 1-55-7

Audio Recitation

On seeing their army utterly slaughtered by the vital spirit of Vashishta, a band of hundred sons of Vishvamitra wielding divers weapons exasperatedly sprinted forth towards that supreme meditator among all meditators. But that great sage Vashishta completely burnt all of them down just by blasting 'hum' sounds. [1-55-5, 6]

VR 1.55.7

ते साश्वरथपादाता वसिष्ठेन महात्मना | भस्मीकृता मुहूर्तेन विश्वामित्रसुतास्तदा || १-५५-७

samudra iva nir.hvego bhagna daMShTra iva uragaH | uparakta iva aadityaH sadyo niSh.hprabhataam gataH || 1-55-9 hata putra balo diino luuna pakSha iva dvijaH |

Audio Recitation

That sage with vital spirit, Vashishta, then in a wink rendered those sons of Vishvamitra, along with their horses, chariots, and foot-soldiers to ashes. [1-55-7]

VR 1.55.8

दृष्ट्वा विनाशितान् पुत्रान् बलं च सुमहायशाः | सव्रीडश्चिंतयाविष्टो विश्वामित्रोऽभवत्तदा || १-५५-८

hata sarva bala utsaaho nirvedam samapadyata || 1-55-10 sa putram ekam raajyaaya paalaya iti niyujya ca | pR^ithiviim kShatra dharmeNa vanam eva anvapadyata || 1-55-11

Audio Recitation

On seeing his sons and his forces are utterly ruined, that very highly glorious Vishvamitra was disgraced and beset by distress. [1-55-8]

VR 1.55.9

समुद्र इव निर्वेगो भग्नदंष्ट्र इवोरगः | उपरक्त इवादित्यः सद्यो निष्प्रभतां गतः || १-५५-९ हतपुत्रबलो दीनो लूनपक्ष इव द्विजः |

sa gatvaa himavat paarshvam kiMnara uraga sevitam | mahaadeva prasaada artham tapaH tepe mahaatapaaH || 1-55-12

Audio Recitation

Like a tideless ocean his warfare did not tide him over, like a fangless serpent his hiss of warring could not fang any, like a wingless bird pitiable is his flightless plight of fightback, like a shineless sun in an eclipse, Vishvamitra plunged into a lustreless state of his own illustriousness, when his forces are ruined along with his sons. [1-55-9, 10a]

VR 1.55.10

हतसर्वबलोत्साहो निर्वेदं समपद्यत || १-५५-१० स पुत्रमेकं राज्याय पालयेति नियुज्य च | पृथिवीं क्षत्रधर्मेण वनमेवान्वपद्यत || १-५५-११

kenacit tu atha kaalena devesho vR^iShabha dhvajaH | darshayaamaasa varado vishvaamitram mahaamunim || 1-55-13

Audio Recitation

When all his intrepidity and impetuosity are ruined an indolence bechanced upon him, and then on bidding one son for the kingdom, 'you rule the earth with the duties of kingcraft...' thus saying Vishvamitra took recourse to forests. [1-55-10b, 11]

VR 1.55.12

स गत्वा हिमवत्पारर्श्वं किंनरोरगसेवितम् | महादेवप्रसादार्थं तपस्तेपे महातपाः || १-५५-१२

evam uktaH tu devena vishvaamitro mahaatapaaH | praNipatya mahaadevam vishvaamitro abraviit idam || 1-55-15

Audio Recitation

On going to the mountainsides of Himalayas, whereat it is adored by kinnaraa-s and uragaa-s, the nymphs and nymphean serpents, he that great practiser of ascesis, Vishvamitra, undertook an austere ascesis for the sake of beneficence of the Great God, Shiva. [1-55-12]

VR 1.55.13

केनचित्त्वथ कालेन देवेशो वृषभध्वजः | दर्शयामास वरदो विश्वामित्रं महामुनिम् || १-५५-१३

yadi tuShTo mahaadeva dhanur vedo mama anagha | saa aMga upa aMga upaniShadaH sa rahasyaH pradiiyataam || 1-55-16

Audio Recitation

After a long lost time, Shiva, the God of Gods whose flag bears the sign of Holy Bull, has shown himself to that great-saint Vishvamitra, for He is a ready boon-giver. [1-55-13]

VR 1.55.14

किमर्थं तप्यसे राजन् ब्रूहि यत्ते विवक्षितम् | वरदोऽस्मि वरो यस्ते कांक्षितः सोऽभिधीयताम् || १-५५-१४

yaani deveShu ca astraaNi daanaveShu maharShiShu | gaMdharva yaksha rakshassu pratibhaaMtu mama anagha || 1-55-17 tava prasaadaat bhavatu devadeva mama iipsitam |

Audio Recitation

'Oh, king, for which purpose you undertook this ascesis that you may tell me. What is it really intended by you and what boon you seek that be made known to me for I am the boon-giver.' Shiva said so to Vishvamitra. [1-55-14]

VR 1.55.15

एवमुक्तस्तु देवेन विश्वामित्रो महातपाः | प्रणिपत्य महादेवं विश्वामित्रोऽब्रवीदिदम् || १-५५-१५

evam astu iti devesho vaakyam uktvaa gataH tadaa || 1-55-18

Audio Recitation

Thus said by God Shiva to Vishvamitra of great ascesis, Vishvamitra on reverencing that Great God Shiva said this way. [1-55-15]

VR 1.55.16

यदि तुष्टो महादेव धनुर्वेदो ममानघ | साङ्गोपाङ्गोपनिषदः सरहस्यः प्रदीयताम् || १-५५-१६

praapya ca astraaNi deveshaat vishvaamitro mahaabalaH | darpeNa mahataa yukto darpapuurNo abhavat tadaa || 1-55-19

Audio Recitation

Oh! Mahadeva, the Impeccable Great God... providing that you are gladdened by my ascetic devotion, dhanurveda, the Holy Writ of Archery, with its complemental and supplemental Writs, and along with its summational Upanishad-s, together with its preternatural doctrines... they may kindly be bestowed upon me... [1-55-16]

VR 1.55.17

यानि देवेषु चास्त्राणि दानवेषु महर्षिषु | गंधर्वयक्षरक्षस्सु प्रतिभांतु ममानघ || १-५५-१७ तव प्रसादाद्भवतु देवदेव ममेप्सितम् |

vivardhamaano viiryeNa samudra iva par.hvaNi | hatam mene tadaa raama vasiShTham R^iShi sattamam || 1-55-20

Audio Recitation

' Oh, Exquisite God, whichever missile is there either with gods, or fiends, gandharva-s, yaksha-s, and demons, let it dawn upon me. For you alone are the God of Gods your blessings alone can fulfil my aspiration.' Thus Vishvamitra entreated God Shiva. [1-55-17, 18a]

VR 1.55.18

एवमस्त्विति देवेशो वाक्यमुक्त्वा गतस्तदा || १-५५-१८

tato gatvaa aashramapadam mumoca astraaNi paarthivaH | yaiH tat tapo vanam sarvam nir.hdagdham ca astra tejasaa || 1-55-21

Audio Recitation

'So be it!' On sanctifying Vishvamitra and his aspiration thus, the God of Gods, Shiva disappeared. [1-55-18b]

VR 1.55.19

प्राप्य चास्त्राणि देवेशाद्विश्वामित्रो महाबलः | दर्पेण महता युक्तो दर्पपूर्णोऽभवत्तदा || १-५५-१९

udiiryamaaNam astram tat vishvaamitrasya dhiimataH | dR^iShTvaa vipradrutaa bhiitaa munayaH shatasho dishaH || 1-55-22

Audio Recitation

Vishvamitra who is already a mightier Kshatriya, now on acquiring missiles from the God of Gods, Shiva, will he not come forth paired up with mightiest conceit, and then will not his conceitedness be plethoric like a plethoric ocean? [1-55-19]

VR 1.55.20

विवर्धमानो वीर्येण समुद्र इव पर्वणि | हतं मेने तदा राम वसिष्ठमृषिसत्तमम् || १-५५-२०

vasiShThasya ca ye shiShyaaH ye ca vai mR^iga pakshiNaH | vidravanti bhayaat bhiitaa naanaa dik.hbhyaH sahasrashaH || 1-55-23

Audio Recitation

By vitality Vishvamitra is like an ocean with rough riptide on a Full Moon day, and oh, Rama, he deemed that sagaciously mighty sage Vashishta is now 'dead.' [1-55-20]

VR 1.55.21

ततो गत्वाश्रमपदं मुमोचास्त्राणि पार्थिवः | यैस्तत्तपोवनं सर्वं निर्दग्धं चास्त्रतेजसा || १-५५-२१

vasiShThasya aashramapadam shuunyam aasiit mahaatmanaH | muhuurtam iva niHshabdam aasiit iiriNa saMnibham || 1-55-24

Audio Recitation

Then on going to the threshold of Vashishta 's hermitage that king propelled his missiles, by the holocaust of which missiles that ascetic woodland is completely burnt down in its entirety. [1-55-21]

VR 1.55.22

उदीर्यमाणमस्त्रं तद्विश्वामित्रस्य धीमतः | दृष्ट्वा विप्रद्रुता भीता मुनयः शतशो दिशः || १-५५-२२

vadato vai vasiShThasya maa bhai iti muhur.hmuhuH | naashayaami adya gaadheyam niihaaram iva bhaaskaraH || 1-55-25

Audio Recitation

On seeing the turbo-jetting missiles of Vishvamitra jetted by his sparkling intellect, hundreds of saints were frightened and they very speedily fled in hundreds of ways. [1-55-22]

VR 1.55.23

वसिष्ठस्य च ये शिष्याः ये च वै मृगपक्षिणः | विद्रवन्ति भयाद्भीता नाना दिग्भ्यः सहस्रशः || १-५५-२३

evam uktvaa mahaatejaa vasiShTho japataam varaH | vishvaamitram tadaa vaakyam sa roSham idam abraviit || 1-55-26

Audio Recitation

Whoever is the disciple of Vashishta and whichever is either animal or a bird, all are utterly frightened and thousands of them have hastily fled to numerous directions. [1-55-23]

VR 1.55.24

वसिष्ठस्याश्रमपदं शून्यमासीन्महात्मनः | मुहूर्तमिव निःशब्दमासीदिरिणसंनिभम् || १-५५-२४

aashramam cira saMvR^iddham yat vinaashitavaan asi | duraacaaro hi yat muuDha tasmaat tvam na bhaviShyasi || 1-55-27

Audio Recitation

The threshold of that broad-minded Vashishta's hermitage fell void, and in a wink it has become silent like a burial ground as every shrub, herb and tree is cindery, and every bird, animal and stock is an evacuee. [1-55-24]

VR 1.55.25

वदतो वै वसिष्ठस्य मा भैष्टेति मुहुर्मुहुः | नाशयाम्यद्य गाधेयं नीहारमिव भास्करः || १-५५-२५

iti uktvaa parama kruddho daNDam udyaMya satvaraH | vidhuuma iva kaala agniH yama daNDam iva aparam || 1-55-28

Audio Recitation

Although Vashishta shouted at them saying time and again, 'do not fear, do not fear... now I will dissipate that son of Gaadhi, Vishvamitra, like Sun demisting the mist,' all the inmates of hermitage have hastily fled. [1-55-25]

VR 1.55.26

एवमुक्त्वा महातेजा वसिष्ठो जपतां वरः | विश्वामित्रं तदा वाक्यं सरोषमिदमब्रवीत् || १-५५-२६

iti vaalmiiki raamaayaNe aadi kaavye baala kaaNDe paMca paMcaashaH sargaH

Audio Recitation

On saying that way to the evacuees, Vashishta, the great-resplendent sage and a best one among best meditators rancorously said this word to Vishvamitra. [1-55-26]

VR 1.55.27

आश्रमं चिरसंवृद्धं यद्विनाशितवानसि | दुराचारो हि यन्मूढ तस्मात्त्वं न भविष्यसि || १-५५-२७

Audio Recitation

You senseless king, by which reason you have havocked this hermitage that is well nourished for a long time by me, for that reason you have become a reprehensible one, and thereby you will not survive any longer. [1-55-27]

VR 1.55.28

इत्युक्त्वा परमक्रुद्धो दण्डमुद्यम्य सत्वरः | विधूम इव कालाग्निर्यमदण्डमिवापरम् || १-५५-२८

Audio Recitation

"On saying thus that extremely infuriated Sage Vashishta post-hastily up-heaved his baton, which is alike the fumeless Ultimate Fire of End Time, and the other baton of Yama, the Terminator, and affronted Vishvamitra." Thus, Sage Shataananda continued his narration of Vishvamitra's legend. [1-55-28]

Previous

Sacred Cow creates forces to fight back

All Chapters

Next

Vashishtha nullifies Vishvamitra's missiles

Bala Kanda

Bala Kanda

Ch.55 · 25 Verses

Prev

Ch.54

Next

Ch.56

Verses · 25
↑ All Chapters