Verse 1·VR 1.57.1

ततः संतप्तहृदयः स्मरन्निग्रहमात्मनः | विनिःश्वस्य विनिःश्वस्य कृतवैरो महात्मना || १-५७-१ सदक्षिणां दिशं गत्वा महिष्या सह राघव | तताप परमं घोरं विश्वामित्रो महातपाः || १-५७-२ फलमूलाशनो दान्तैश्चचार सुमहत्तपः |

tataH saMtapta hR^idayaH smaran nigraham aatmanaH |viniHshvasya viniHshvasya kR^ita vairo mahaatmanaa || 1-57-1sa dakShiNaam disham gatvaa mahiShyaa saha raaghava |tataapa paramam ghoram vishvaamitro mahaatapaaH || 1-57-2phala muula ashano daantaiH cacaara mahat tapaH |

Translation

"Oh, Raghava, on making that great-souled Vashishta an enemy, whenever Vishvamitra reminisced over his subdual by Vashishta, he is seethed at heart and heaved sighs repeatedly. Then on going to southern quarter with his prime queen, that great-ascetic Vishvamitra self-collectedly conducted a highly astounding ascesis subsisting only on fruits and tubers." Thus Sage Shataananda continued his narration of Vishvamitra's legend. [1-57-1, 2, 3a]

Audio
navigate verses

Audio Recitation

Word by word

, 2, 3a: raaghava

oh Raghava

tataH

then

kR^itavairaH

on making enemy

mahaatmanaa

with great-souled Vashishta

mahaatapaaH

that great-ascetic

saH vishvaamitraH

he, that Vishvamitra

santaptahR^idayaH

with seething heart

aatmanaH nigraham smaran

[whenever] reminisced his subdual

viniHshvasya viniHshvasya

suspiring, suspiring

mahiSyaa saha

along with prime queen

dakSiNaam disham gatvaa

on going to southern quarter

paramam ghoram

a highly, astounding

mahaatapaaH tataapa

practised supreme ascesis

phalamuulaashanaH

eating [subsisting on] fruits, tubers

daantaiH

self-collectedly

sumahattapaH

very high ascesis

cacaara

conducted.

Chapter context

57

The legend of Trishanku

17 verses · Verse 1 of 17

6% through chapter

← All verses in this chapter

Next

Verse 3

Bala Kanda — All Chapters