Verse 22·VR 1.57.22
इक्ष्वाकूणां हि सर्वेषां पुरोधाः परमा गतिः | तस्मादनंतरं सर्वे भवन्तो दैवतं मम || १-५७-२२
Translation
" 'The Priest is the ultimate recourse for all of the kings in Ikshvaku dynasty, isn't it. Therefore, next to Vashishta you are all the next-best gods to me.' Thus Trishanku entreated the hundred sons of Sage Vashishta." Sage Shataananda thus continued narration. [1-57-22]
Audio
←→navigate verses
Audio Recitation
Word by word
sarveSaam ikSvaakuuNaam
for all, of Ikshvaku-s [kings]
purodhaaH paramaa gatiH hi
Priest, is ultimate, recourse, isn't it
tasmaat
than him [Vashishta;]
anantaram
next-best
sarve bhavantaH
all, you
daivatam mama
gods, to me.
Chapter context
57
The legend of Trishanku
17 verses · Verse 22 of 17
100% through chapter