Verse 22·VR 1.57.22

इक्ष्वाकूणां हि सर्वेषां पुरोधाः परमा गतिः | तस्मादनंतरं सर्वे भवन्तो दैवतं मम || १-५७-२२

Translation

" 'The Priest is the ultimate recourse for all of the kings in Ikshvaku dynasty, isn't it. Therefore, next to Vashishta you are all the next-best gods to me.' Thus Trishanku entreated the hundred sons of Sage Vashishta." Sage Shataananda thus continued narration. [1-57-22]

Audio
navigate verses

Audio Recitation

Word by word

sarveSaam ikSvaakuuNaam

for all, of Ikshvaku-s [kings]

purodhaaH paramaa gatiH hi

Priest, is ultimate, recourse, isn't it

tasmaat

than him [Vashishta;]

anantaram

next-best

sarve bhavantaH

all, you

daivatam mama

gods, to me.

Chapter context

57

The legend of Trishanku

17 verses · Verse 22 of 17

100% through chapter

← All verses in this chapter

Previous

Verse 21

Next Chapter

Vashishtha nullifies Vishvamitra's missiles

Bala Kanda — All Chapters