प्रत्याख्यातोऽसि दुर्बुद्धे गुरुणा सत्यवादिना | तं कथं समतिक्रम्य शाखान्तरमुपेयिवान् || १-५८-२
pratyaakhyaato asi durbuddhe guruNaa satya vaadinaa | tam katham samatikraMya shaakhaa antaram upeyivaan || 1-58-2
Translation
'You slow-witted king, your veracious mentor has denounced you. But transgressing him how do you approach another branch of the same tree of wisdom, when that very tree rejected you?' So the sons of Vashishta have started to denounce Trishanku. [1-58-2]
Audio Recitation
Word by word
durbuddhe
oh slow witted one [king]
satyavaadinaa guruNaa pratyaakhyaataH asi
you are denounced by mentor [Vashishta] the advocator of truth
tam
him
samatikramya
verily over stepping - transgressing
shaakhaantaram
another branch
katham
how
upeyivaan
come nigh of - approaching.
Chapter context
Trishanku seeks shelter of Vishvamitra
24 verses · Verse 2 of 24
8% through chapter