Verse 16·VR 1.62.16

निःसाध्वसमिदं प्रोक्तं धर्मादपि विगर्हितम् | अतिक्रम्य तु मद्वाक्यं दारुणं रोमहर्षणम् || १-६२-१६

shva maaMsa bhojinaH sarve vaasiShThaa iva jaatiShu | puurNam varSha sahasram tu pR^ithivyaam anuvatsyatha || 1-62-17

Translation

You all have not only transgressed my word, but pertly replied me in an impudent manner which is abhorrent and hair-raising, and recriminatory according to probity. [1-62-16]

Audio
navigate verses

Audio Recitation

Word by word

mat vaakyam atikramya

[you all] on over stepping - on transgressing my word

dharmaat api

according to probity, even

vigarhitam

verily recriminatory

daaruNam

abhorrent

romaharSaNam

hair-raising

idam

this - in this way

niHsaadhvasam

impudently

proktam

verily said - pertly replied me.

Chapter context

62

Legend of Shunahshepa (contd.)

27 verses · Verse 16 of 27

56% through chapter

← All verses in this chapter

Previous

Verse 15

Next

Verse 17

Bala Kanda — All Chapters