इमे च गाथे द्वे दिव्ये गायेथा मुनिपुत्रक | अंबरीषस्य यज्ञेऽस्मिंस्ततः सिद्धिमवाप्स्यसि || १-६२-२०
shunaHshepo gR^ihiitvaa te dve gaathe susamaahitaH | tvarayaa raaja siMham tam aMbariiSham uvaaca ha || 1-62-21
Translation
'These two divine hymns, oh, son of saint, shall be chanted in the Vedic-ritual of Ambariisha, then you will obtain your aspiration.' Thus Vishvamitra taught two Vedic hymns to the boy. [1-62-20]
Audio Recitation
Word by word
muniputraka
oh saint's son
ambariiSasya asmin yaj~ne
in that Vedic-ritual of Ambariisha
ime dve divye gaathe
these, two, divine, songs [hymns]
gaayethaaH
be sung [ chanted]
tataH siddhim avaapsyasi
then, you will obtain aspiration.
Chapter context
Legend of Shunahshepa (contd.)
27 verses · Verse 20 of 27
70% through chapter