स मे नाथो ह्यनाथस्य भव भव्येन चेतसा | पितेव पुत्रं धर्मात्मंस्त्रातुमर्हसि किल्बिषात् || १-६२-७
tasya tat vacanam shrutvaa vishvaamitro mahaatapaaH | saantvayitvaa bahu vidham putraan idam uvaaca ha || 1-62-8
Translation
' You shall be my providence with a providential sentiment as I stand unprotected, and oh, virtue souled one, it will be apt of you to protect me from misfortune, like a father protecting his own son.' Thus Shunashepa appealed to Vishvamitra. [1-62-7]
Audio Recitation
Word by word
anaathasya
for unprotected one
me
to me
saH
such as you are
[tvam
you]
bhavyena cetasaa hi
with providential, sentiment, indeed
naathaH bhava
you become [my] providence
dharmaaatman
oh virtue-souled one
pitaa putram iva
father, as for son
kilbiSaat traatum arhasi
apt of you to protect from misfortune.
Chapter context
Legend of Shunahshepa (contd.)
27 verses · Verse 7 of 27
22% through chapter