प्रीतियुक्तस्तु सर्वेषां ददौ तेषां महात्मनाम् | तदेतद्देवदेवस्य धनूरत्नं महात्मनः || १-६६-१२ न्यासभूतं तदा न्यस्तमस्माकं पूर्वजे विभो |
priiti yuktaH tu sarveShaam dadau teShaam mahaatmanaam | tat etat devadevasya dhanuu ratnam mahaatmanaH || 1-66-12 nyaasabhuutam tadaa nyastam asmaakam puurvaje vibho |
Translation
And that Sublime Soul Shiva gladly gave that bow to all of the great souled gods, and oh, godly saint, then those great souled gods gave this gem of a bow of Shiva, the God of Gods, to our ancestor [Devaraata,] for custodial care... [1-66-12, 13a]
Audio Recitation
Word by word
, 13a. priitiyuktaH tu
having glad [gladly,] but
sarveSaam dadau
gave to all
teSaam mahaatmanaam
to them, great souled gods
tat etat devadevasya
that, this, God of God's
dhanuuratnam
gem of a bow
mahaatmanaH
by Sublime Soul Shiva
nyaasabhuutam
for custodial care
tadaa nyastam
then, given
asmaakam puurvaje
to our, ancestor
vibho
oh godly saint.
Chapter context
Legend of Shiva's bow
26 verses · Verse 12 of 26
46% through chapter