Verse 2·VR 1.8.2
चिन्तयानस्य तस्यैवं बुद्धिरासीन्महात्मनः | सुतार्थं वाजिमेधेन किमर्थं न यजाम्यहम् || १-८-२
chintayaanasya tasya evam buddhiH aasiin mahaatmanaH | sutaartham vaajimedhena kim artham na yajaami aham || 1-8-2
Translation
To that anguished great-soul, a thought occurred this way, "To beget sons, why should not I perform Horse ritual...[and thus appease the gods in order to beget worthy sons..."] [1-8-2]
Audio
←→navigate verses
Audio Recitation
Word by word
cintayaanasya
while thinking
tasya
to him
mahaatmanaH
to that great soul
evam
this way
buddhiH aasiit
thought, occurred
sutaartham
for the purpose of sons
kimartham
why not
na yajaami aham
I shall not perform.
Chapter context
8
King Dasharatha proposes Vedic ritual for progeny
21 verses · Verse 2 of 21
10% through chapter