Verse 3·VR 1.8.3

स निश्चितां मतिं कृत्वा यष्टव्यमिति बुद्धिमान् | मंत्रिभिः सह धर्मात्मा सर्वैरपि कृतात्मभिः || १-८-३ ततोऽब्रवीदिदं राजा सुमन्त्रं मंत्रिसत्तमम् | शीघ्रमानय मे सर्वान् गुरूंस्तान्सपुरोहितान् || १-८-४

sa nishchitaam matim kR^itvaa yaShTavyam iti buddhimaan | maMtribhiH saha dharmaatmaa sarvaiH api kR^ita aatmabhiH || 1-8-3 tato.abraviit mahaatejaaH sumaMtram maMtri sattamam | shiighram aanaya me sarvaan guruun taan sa purohitaan || 1-8-4

Translation

That intellectual and a conscientious king having resolved with all of his sagacious ministers that such a Vedic ritual is performable, then addressed best ne among ministers, namely Sumantra, "fetch all my teachers and clerics, quickly.." [1-8-3,4]

Audio
navigate verses

Audio Recitation

Word by word

4. buddhimaan

intellectual one

dharmaatmaa

conscientious souled

kR^itaatmabhiH

with decent souled [sagacious ministers]

sarvaiH api

with all, even

mantribhiH

with ministers

yaSTavyam iti

performable, thus

nishchitaam matim kR^itvaa

on making resolved mind

tataH

then

mantrisattamam sumantram

to best of ministers Sumantra

abraviit

addressed

sapurohitaan

with clerics

taan sarvaan

them, all

me guruun

my teachers

shiighram aanaya

quickly, fetch.

Chapter context

8

King Dasharatha proposes Vedic ritual for progeny

21 verses · Verse 3 of 21

14% through chapter

← All verses in this chapter

Previous

Verse 2

Next

Verse 5

Bala Kanda — All Chapters