Verse 16·VR 1.9.16
ते तु राज्ञो वचः श्रुत्वा व्यथिता विनताननाः | न गच्छेम ऋषेर्भीता अनुनेष्यन्ति तं नृपम् || १-९-१६
vakshShyanti chiMtayitvaa te tasya upaayaam cha taan kshamaan | aaneShyaamo vayam vipram na cha doSho bhaviShyati || 1-9-17
Translation
"They on hearing king's words are awestruck and lowering their faces they will say, 'we can not go there as we are afraid of sage Vibhandaka, father of Rishyasringa...' [1-9-16]
Audio
←→navigate verses
Audio Recitation
Word by word
te tu
they, but
raajnaH vachaH
king's, words
shrutvaa
on hearing
vyathitaaH
awestruck
vinataananaaH
lowering faces
na gacChema
[we] can not go
R^iSeH bhiitaaH
afraid of that sage
anuneShyanti
plead for mercy
tam nripam
of that, king.
Chapter context
9
Legend of Sage Rishyasringa
18 verses · Verse 16 of 18
78% through chapter