Verse 18·VR 1.9.18

एवमङ्गाधिपेनैव गणिकाभिर्ऋषेः सुतः | आनीतोऽवर्षयद्देवः शान्ता चास्मै प्रदीयते || १-९-१८

R^iShyashR^i~NgaH tu jaamaataa putraan tava vidhaasyati | sanatkumaara kathitam etaavat vyaahR^itam mayaa || 1-9-19

Translation

"Thus by the king of Anga kingdom and by his courtesans the son of sage Rishyasringa will be brought and the presiding deity for rains will shower rains, and Shanta will also be given in marriage to that sage...' [1-9-18]

Audio
navigate verses

Audio Recitation

Word by word

evam angaadhipena eva

thus, Anga country's king [Romapaada] thus

gaNikaabhiH

by courtesans

R^iSeH sutaH

Sage's, son [Rishyasringa]

aaniitaH

[sage will be] brought

[then] devaH avarSayat

god[Rain-god] will shower rains

shaantaa pradiiyate cha

Shanta will be given to him, also.

Chapter context

9

Legend of Sage Rishyasringa

18 verses · Verse 18 of 18

89% through chapter

← All verses in this chapter

Previous

Verse 17

Next

Verse 19

Bala Kanda — All Chapters