Verse 51·VR 4.30.51
नवैः नदीनाम् कुसुम प्रहासैः व्या धूयमानैः मृदु मारुतेन | धौत अमल क्षौम पट प्रकाशैः कूलानि काशैः उपशोभितानि || ४-३०-५१
navaiH nadiinaam kusuma prahaasaiH vyaa dhuuyamaanaiH mR^idu maarutena | dhauta amala kshauma paTa prakaashaiH kuulaani kaashaiH upashobhitaani || 4-30-51
Translation
"The riverbanks are with smiley white flowers of new reeds that are softly swayed by the gentle breeze, and the silken reed-bed on them is shining forth like a well-washed white silk-cloth that is shiny. [4-30-51]
←→navigate verses
Chapter context
30
Autumn Eulogised
83 verses · Verse 51 of 83
59% through chapter