ततः शुभ मतिः प्राज्ञो भ्रातुः प्रियहितेरतः | लक्ष्मणः प्रतिसंरब्धो जगाम भवनम् कपेः || ४-३१-१० शक्र बाणासन प्रख्यम् धनुः कालांतक उपमः | प्रगृह्य गिरि शृंगाभम् मन्दरः सानुमान् इव || ४-३१-११
tataH shubha matiH praaj~no bhraatuH priyahiterataH | lakShmaNaH pratisaMrabdho jagaama bhavanam kapeH || 4-31-10 shakra baaNaasana prakhyam dhanuH kaalaa.ntaka upamaH | pragR^ihya giri shR^i.ngaabham mandaraH saanumaan iva || 4-31-11
Translation
That right-minded and well-informed Lakshmana who is bent on doing only that which is agreeable and beneficial to his elder brother, then swallowing his exasperation and wielding a bow which is shining forth like the bow of Indra, and which is standing out like a peaking mountain proceeded towards the palace of the monkey, namely Sugreeva, and with such a bow he appeared to be the peaking Mt. Mandhara and like the Era-Ender. [4-31-10, 11]
Chapter context
Lakshmana's Fury
46 verses · Verse 10 of 46
22% through chapter