यथा उक्त कारी वचनम् उत्तरम् चैव स उत्तरम् | बृहस्पति समो बुद्ध्या मत्त्वा रामानुजः तदा || ४-३१-१२ काम क्रोध समुत्थेन भ्रातुः कोपाग्निना वृतः | प्रभंजन इव अप्रीतः प्रययौ लक्ष्मणः तदा || ४-३१-१३
saala taala ashva karNaam ca tarasaa paatayan balaat | paryasyan giri kuuTaani drumaan anyaam ca vegitaH || 4-31-14 shilaaH ca shakalii kurvan padbhyaam gaja iva aashu gaH | duuram eka padam tyaktvaa yayau kaaryavashaat drutam || 4-31-15
Translation
Lakshmana the non-defying adherer of Rama, a coequal of Brihaspati-Jupiter, in intelligence, then mulled over the exact words of Rama to be spoken to Sugreeva, possible reply of Sugreeva on them, and his own sensible counter-reply to them, enwrapped as he is in a furious fire fired up by the desire of Rama for Seetha, proceeded to Sugreeva's palace like an embittered whirlwind aided and abetted by a furious fire. [4-31-12, 13]
Chapter context
Lakshmana's Fury
46 verses · Verse 12 of 46
24% through chapter