स तु दूरम् उपागम्य सर्वैः तैः कपि सत्तमैः | ततो विचित्य विन्ध्यस्य गुहाः च गहनानि च || ४-४८-२ पर्वताग्र नदी दुर्गान् सरांसि विपुल द्रुमान् | वृक्ष खण्डान् च विविधान् पर्वतान् वन पादपान् || ४-४८-३
sa tu duuram upaagamya sarvaiH taiH kapi sattamaiH | tato vicitya vindhyasya guhaaH ca gahanaani ca || 4-48-2 parvataagra nadii durgaan saraa.nsi vipula drumaan | vR^ikSha khaNDaan ca vividhaan parvataan vana paadapaan || 4-48-3
Translation
Arriving at a remote place with all of those powerful monkeys, then Hanuma searched the caves and forests of Vindhya Mountains, and on their mountaintops, at impassable places, at rivers and lakes, and in stands of trees with beamy trees, also on diverse mountains, forests and trees. [4-48-2, 3]
Chapter context
Hanuma's Search for Seetha
23 verses · Verse 2 of 23
9% through chapter