बभूवुः ऋक्षरजो नाम वानरेन्द्रः प्रतापवान् | मम आर्यः पार्थिवः पक्षिन् धार्मिकौ तस्य च आत्मजौ || ४-५७-५ सुग्रीवः चैव वली च पुत्रौ घन बलौ उभौ | लोके विश्रुत कर्मा अभूत् राजा वाली पिता मम || ४-५७-६
babhuuvuH R^ikSharajo naama vaanarendraH prataapavaan | mama aaryaH paarthivaH pakShin dhaarmikau tasya ca aatmajau || 4-57-5 sugriivaH caiva valii ca putrau ghana balau ubhau | loke vishruta karmaa abhuut raajaa vaalii pitaa mama || 4-57-6
Translation
"Oh, bird, my noble grandfather is known as Rikshaja who was a valorous and an outstanding monkey among all monkeys, was the king of monkeys. He has two generous and great mighty sons namely Vali and Sugreeva. My father Vali was highly renowned in the world for his bold acts, and he became the king later to my grandfather... [4-57-5, 6]
Chapter context
Angada Informs their Plight to Sampaati
16 verses · Verse 5 of 16
31% through chapter