चरिते कैशिकाचार्यैरैरावतनिषेविते || ५-१-१७४ सिंहकुञ्जरशार्दूलपतगोरगवाहनैः | विमानैः संपतद्भिश्च विमलैः समलंकृते || ५-१-१७५ वज्राशनिसमाघातैः पावकैरुपशोभिते | कृतपुण्यैर्महाभागैः स्वर्गजिद्भिरलंकृते || ५-१-१७६ वहता हव्यमत्यर्थं सेविते चित्रभानुना | ग्रहनक्षत्रचन्द्रार्कतारागणविभूषिते || ५-१-१७७ महर्षिगणगन्धर्वनागयक्षसमाकुले | विविक्ते विमले विश्वे विश्वावसुनिषेविते || ५-१-१७८ देवराजगजाक्रान्ते चन्द्रसूर्यपथे शिवे | विताने जीवलोकस्य वितते ब्रह्मनिर्मिते || ५-१-१७९ बहुशः सेविते वीरैर्विद्याधरगणैर्वरैः | जगाम वायुमार्गे तु गरुत्मानिव मारुतिः || ५-१-१८०
taaM tu dR^ishhTvaa cha dhaR^ityaa cha daakshiNyena nipaatya cha | sa kapipravaro vegaadvavR^idhe punaraatmavaan || 5-1-195
Translation
Hanuma went, like Garuda, in the sky served by clouds (or streams of water), served also by birds, tread by masters of music Tumbura and other Gandharvas, served by Airavata, borne by lions, elephants, tigers, birds and serpents, decorated by clear Vimanas moving with great speed, shone by fires with thunderous jolt equal to that of Vajra - the weapon of Devendra, decorated by people with good deeds, people with great luck who conquered the heavens, served by the God of fire carrying great quantities of oblations, shone by planets, stars, moon, sun and starlets, occupied by groups of great sages, Gandharvas, Nagas, Yakshas but unpopulated by humans, clear and all pervasive, served by the gandharva king Vishvaavasu, roamed by elephants of Devendra, the path of the moon and the sun, the auspicious one, a wide canopy of the earth constructed by Brahma, served in various ways by excellent courageous groups of Vidyadharas.
Audio Recitation
Word by word
-180. maarutiH
Hanuma
jagaama
went
vaayumaarge
in the sky
garutmaaniva
like Garuda
sevite
served
vaaridhaaraabhiH
by streams of water
nishhevite
served
patagaishcha
also by birds
charite
tread
kaishikaachaaryaiH
by masters of music and dancing (Tumbura and others)
airaavata nishhevite
served by Airavata
siMhakunjarashaarduulapatagoragavaahanaiH
(borne by) lions; elephants; tigers; birds and serpents
samalaMkR^ite
decorated
vimalaiH vimaanaiH
by clear Vimanas
saMpatadbhiH
moving with great speed
upashobhite
shone
paavakaiH
by fires
vajraashanisamaaghaataiH
with thunderous jolt equal to Vajra
alaMkR^ite
decorated
kR^itapuNyaiH
by people with good deeds
mahaabhaagaiH
people with great luck
svargajidbhiH
who conquered heaven
chitrabhaanunaa
by the God of fire
vahataa
carrying
atyartham havyam
great quantities of oblations
grahanakshatrachandraarkataaraagaNavibhuushhite
shone by planets; stars; moon; sun and starlets
maharshhigandharvanaagayakshasamaakule
occupied by groups of great sages; Gandharvas; Nagas; Yakshas
vivikte
unpopulated (by humans)
vimale
(which is) clear
vishve
all pervasive
vishvaavasu nishevite
served by the gandharva king called Vishvaavasu
devaraajagajaakraante
roamed by the elephants of Devendra
chandra suurya pathe
(which is the) path of moon and the sun
shive
auspicious one
vitate vitaane
a wide canopy
brahma nirmite
constructed by Brahma
jiiva lokasya
of the earth
bahushaH
in various ways
varaiH
(by) excellent
viiraiH
courageous
vidyaadhara gaNaiH
groups of Vidyadharas.
Chapter context
Hanuma's Flight over Ocean
188 verses · Verse 174 of 188
85% through chapter