Verse 30·VR 5.1.30
रामार्थं वानरार्थं च चिकीर्षन् कर्मदुष्करम् | समुद्रस्य परं पारं दुष्प्रापं प्राप्तुमिच्छति|| ५-१-३०
tasya laaN^guulamaaviddhamaattavegasya pR^ishhThataH | dadR^ishe garuDeneva hriyamaaNo mahoragaH || 5-1-34
Translation
"Hanuma has decided to perform an impossible task for the sake of Rama and Vanaras and wants to obtain the other side of ocean which is hard to obtain."
Audio
←→navigate verses
Audio Recitation
Word by word
ichchhati
(He) wants
praaptum
to obtain
samudrasya param paaram
the other side of ocean
dushhpraapam
which is hard to obtain
chikiirshhan
(and) has decided to perform
dushhkaram
(this) impossible
karma
task
raamaartham
for Rama
vaanaraaratham
and for Vanaras.
Chapter context
1
Hanuma's Flight over Ocean
188 verses · Verse 30 of 188
14% through chapter