चन्दनस्य च शीतस्य शीधोर् मधु रसस्य च | विविधस्य च माल्यस्य पुष्पस्य विविधस्य च || ५-११-३१ बहुधा मारुतः तत्र गन्धम् विविधम् उद्वहन् |
niriikShamaaNaH ca tataH taaH striyaH sa mahaa kapiH || 5-11-36jagaama mahatiim cintaam dharma saadhvasa shankitaH |
Translation
There wind blew carrying in a lot of directions, a variety of fragrances of cool sandal-paste and of sweet liquor, of various flower garlands and of various kinds of agallocum fumes.
Word by word
tatra
There
maarutaH
wind (blew)
udvahan
carrying
bahudhaa
in a lot (of directions)
vividham gandham
a variety of fragrances
shiitasya gandhasya
of cool sandal-paste
madhurasasya shiidhoH cha
and of sweet liquor
vividhasya maalyasya
of various flower garlands
vividhasya dhuupasya cha
and of various kinds of agallocum fumes.
Chapter context
Hanuma Continues Search for Seetha
42 verses · Verse 31 of 42
62% through chapter