Verse 2·VR 5.15.2

सन्तान कलताभिः च पादपैर् उपशोभिताम् | दिव्य गन्ध रस उपेताम् सर्वतः समलम्कृताम् || ५-१५-२ ताम् स नन्दन सम्काशाम् मृग पक्षिभिर् आवृताम् | हर्म्य प्रासाद सम्बाधाम् कोकिल आकुल निह्स्वनाम् || ५-१५-३ कान्चन उत्पल पद्माभिः वापीभिः उपशोभिताम् | बह्व आसन कुथा उपेताम् बहु भूमि गृह आयुताम् || ५-१५-४ सर्व ऋतु कुसुमैः रम्यैः फलवद्भिः च पादपैः | पुष्पितानाम् अशोकानाम् श्रिया सूर्य उदय प्रभाम् || ५-१५-५ प्रदीप्ताम् इव तत्रस्थो मारुतिः समुदैक्षत | निष्पत्र शाखाम् विहगैः क्रियमाणाम् इव असकृत् || ५-१५-६ विनिष्पतद्भिः शतशः चित्रैः पुष्प अवतंसकैः | आमूल पुष्प निचितैर् अशोकैः शोक नाशनैः || ५-१५-७ पुष्प भार अतिभारैः च स्पृशद्भिर् इव मेदिनीम् | कर्णिकारैः कुसुमितैः किंशुकैः च सुपुष्पितैः || ५-१५-८

santaana kalataabhiH ca paadapair upashobhitaam |divya gandha rasa upetaam sarvataH samalamkR^itaam || 5-15-2taam sa nandana samkaashaam mR^iga pakShibhir aavR^itaam |harmya praasaada sambaadhaam kokila aakula nihsvanaam || 5-15-3kaancana utpala padmaabhiH vaapiibhiH upashobhitaam |bahva aasana kuthaa upetaam bahu bhuumi gR^iha aayutaam || 5-15-4sarva R^itu kusumaiH ramyaiH phalavadbhiH ca paadapaiH |puShpitaanaam ashokaanaam shriyaa suurya udaya prabhaam || 5-15-5pradiiptaam iva tatrastho maarutiH samudaikShata |niShpatra shaakhaam vihagaiH kriyamaaNaam iva asakR^it || 5-15-6viniShpatadbhiH shatashaH citraiH puShpa avata.nsakaiH |aamuula puShpa nicitair ashokaiH shoka naashanaiH || 5-15-7puShpa bhaara atibhaaraiH ca spR^ishadbhir iva mediniim |karNikaaraiH kusumitaiH ki.nshukaiH ca supuShpitaiH || 5-15-8

Translation

That Hanuma being there observed closely that Ashoka garden shone by Santanaka creepers, Santana trees with heavenly aroma and juice, well decorated in all directions equalling the garden of Nandana, surrounded by animals and birds, congested with mansions and palaces, resounded with the notes of cuckoos, decorated with wells having golden water lilies, lotuses and with many chairs and carpets; with many sub-terrain houses, beautiful trees, with trees with flowers of all seasons and with fruit, with the radiance of raising sun, by the glory of ashoka trees in bloom, as though radiant as though being made to be with branches without leaves, by hundreds of birds perching again and again, Ashoka trees with wonderful flowers as head decoration, with flowers spread till the roots destroying leaves, with weight of groups of flowers as touching the earth with karnolaara trees; in blossom with Kimkusa trees in full blossom.

navigate verses

Word by word

-8. saH maarutiH

that Hanuma

tatrasthaH

being there

samudaikSata

observed closely

taam

that Ashoka garden

upashobhitaam

decorated

santaana kalataabhiH \tca

by Santanaka creepers

paadapaiH

trees

divya gandha rasa upetaam

with heavenly aroma and juice

samalamkR^itaam

well decorated

sarvataH

in all directions

nanndana samkaashaam

equaling the garden of Nandana

aavR^itaam

surrounded

mR^iga \tpakShibhi

by animals and birds

harmya praasaada sambaadhaam

congested with mansions and \tpalaces

kokila aakula nihsvanaam

resounded with the notes of cuckoos

vaapiibhiH

with wells

kaancana utpala padmaabhiH

having golden water lilies \tlotuses and

bahva aasana kuthaa upetaam

with many chairs and carpets

bahu bhuumi gR^iha aayutaam

with many sub-terrain houses

ramyaam

beautiful

sarvartu kusumaiH

with flowers of all seasons

phalavadbhiH

and with fruit

suurya udaya prabhaam

with \tthe radiance of raising Sun

shriyaa

by the glory

puSpitaanaam ashokaanaam

of Ashoka \ttrees in bloom

pradiiptaam iva

as though radiant

kriyamaaNaam iva

as though being \tmade

niSpatra shaakhaam

to be with branches without leaves

shatashaH vihagaiH

by hundreds \tof birds

asakR^it viniSpatadbhiH

perching again and again

ashokaiH

Ashoka trees

puSpa avatamsakaiH

citraiH puSpavatamsakaiH = with wonderful flowers as head decorations

aamuula \tpuSpa nicitaiH

with flowers spread till the roots

sokanaashanaiH

destroying leaves

puSpa bhaara atibhaaraiH ca

with the weight of groups of flowers

spR^isatbhiriva

as touching

mediniim

the earth

karNikaaraiH

with Karnkaara trees

kusumitaiH

in blossom

kimshukaiH

with Kimkusa trees

supuSpitaiH

in full blossom.

Chapter context

15

Hanuma Sees Seetha

37 verses · Verse 2 of 37

5% through chapter

← All verses in this chapter

Previous

Verse 1

Next

Verse 9

Sundara Kanda — All Chapters