Verse 38·VR 5.2.38
न विनश्येत्कथं कार्यं रामस्य विदितात्मनः | एकामेकश्च पश्येयं रहिते जनकात्मजाम् || ५-२-३८
pradoshhakaale hanumaaMstuurNamutplutya viiryavaan |pravivesha puriiM ramyaaM suvibhaktamahaapathaam || 5-2-50
Translation
"How can the task of Sri Rama, one who knows self, not be destroyed? How can I alone see Seetha alone in a place devoid of people?."
Audio
←→navigate verses
Audio Recitation
Word by word
katham
how
kaaryam
(can) the task
viditaatmanaH raamsya
of Sri Rama; the knower of self
na vinashyet
not be destroyed
pashyeyam ekashcha
(How) can I alone see
janakaatmajaam
Seetha
ekaam
alone
rahite
in a place devoid of people.
Chapter context
2
The City of Lanka
45 verses · Verse 38 of 45
58% through chapter