Verse 9·VR 5.2.9

सरळान् कर्णिकारांश्च खर्जूरांश्च सुपुष्पितान् | प्रियाळान्मुचुळिन्दांश्च कुटजान् केतकानपि || ५-२-९ प्रियङ्गून् गन्धपूर्णांश्च नीपान् सप्तच्छदांस्तथा | असनान् कोविदारांश्च करवीरांश्च पुष्पितान् || ५-२-१० पुष्पभारनिबद्धांश्च तथा मुकुळितानपि | पादपान् विहगाकीर्णान् पवनाधूतमस्तकान् || ५-२-११ हंसकारण्डवाकीर्णान्वापीः पद्मोत्मलायुताः | आक्रीडान् विविधान् रम्यान्विविधांश्च जलाशयान् || ५-२-१२ संततान् विविधैर्वऋकैः सर्वर्तुफलपुष्पितैः | उद्यानानि च रम्याणि ददर्श कपिकुञ्जरः || ५-२-१३

saraLaan karNikaaraaMshcha kharjuuraaMshcha supushhpitaan |priyaaLaanmuchuLindaaMshcha kuTajaan ketakaanapi || 5-2-9priyaN^guun gandhapuurNaaMshcha niipaan saptachchhadaaMstathaa |asanaan kovidaaraaMshcha karaviiraaMshcha pushhpitaan || 5-2-10pushhpabhaaranibaddhaaMshcha tathaa mukuLitaanapi |paadapaan vihagaakiirNaan pavanaadhuutamastakaan || 5-2-11haMsakaaraNDavaakiirNaanvaapiiH padmotmalaayutaaH |aakriiDaan vividhaan ramyaanvividhaaMshcha jalaashayaan || 5-2-12saMtataan vividhairvaR^ikaiH sarvartuphalapushhpitaiH |udyaanaani cha ramyaaNi dadarsha kapikuJNjaraH || 5-2-13

Translation

Standing on that mountain, the elephant among monkeys, Hanuma, saw pine trees, Karnikaras, date-palms in full blossom, Priyalas, lemon trees, wild jasmine trees, mogra trees, long pepper trees filled with sweet fragrance, Kadamba trees and seven leaved banana trees, Asana trees, Kovidaras, Karaviras in full blossom, trees that were tied by the weight of their flowers and flower buds, that were distressed by birds, with their crests moved by wind, wells and various glorious pleasure-groves filled by various trees that give fruits and flowers in all seasons and beautiful gardens also, surrounded by various ponds consisting of swans and ducks.

Audio
navigate verses

Audio Recitation

Word by word

;10;11;12;13. kapi kuJNaraH

The elephant among monkeys (Hanuma)

dadarsha

saw

saraLaan

pine trees

karNikaaraaMshcha

Karnikaras

kharjuuraMshcha

date-palms

supushhpitaan

in full blossom

priyaalaan

Priyalas

muchulindas

lemon trees

kutajaan

wild jasmine trees

ketakaanapi

mogra trees

priyaJNguuMshcha

long pepper trees

gandhapuurNaan

filled with fragrance

niipaan

Kadamba trees

tathaa

and

saptachchhadaan

seven leaved banana trees

asanaan

Asanas

kovidaaraaMshcha

Kovidaras

karaviiraaMshcha

Karaviras

pushhpitaan

in full blossom

padapaan

trees

pushhpabhaara nibaddhaaMshcha

tied by the weight of flowers

mukulitaanapi

with flower buds

vihagaakiirNaan

distressed by birds

pavanaadhuutamastakaan

with (their) peaks moved by wind

vaapiiH

wells

vividhaan

various

ramyaan

glorious

aakriiDaan

pleasure-groves

vividhaiH vR^ikshaiH

(filled) by various trees

sarvartuphalapushhpitaiH

that give fruits and flowers in all seasons

ramyaaNi

(and) beautiful

udyaanaani cha

gardens also

saMtataan

surrounded by

jalaashayaaMshcha

ponds

haMsakaaraNDa vaakiirNaaH

consisting of swans and ducks.

Chapter context

2

The City of Lanka

45 verses · Verse 9 of 45

20% through chapter

← All verses in this chapter

Previous

Verse 8

Next

Verse 14

Sundara Kanda — All Chapters