यानि वैश्रवणे सुभ्रु रत्नानि च धनानि च || ५-२०-३३ तानि लोकांश्च सुश्रोणि मां च भुम्क्ष्व यथासुखम् |
piba vihara ramasva bhuMkShva bhogaan |dhananichauam pradishaami mediniim cha |mayi lala lalane yathaasukham tvam |tvayi cha sametya lalantu baandhavvaste || 5-20-35
Translation
"O one with beautiful hips! O one with beuatiful eyebrows! Enjoy according to your comfort whatever gems and wealth belonging to Kubera, all those three worlds and me."
Word by word
sushroNi
O one with beautiful hips!
subhru
O one with beautiful eyebrows
bhunkshva
enjoy
yathaasukham
according to your comfort
yaani ratnaani
Whatever gems
dhanaani cha
and wealth
vaishravaNe
belonging to Kubera
taani
all those
lokaaMshcha
three worlds
maaM cha
and me
Chapter context
Ravana Talks to Seetha
34 verses · Verse 33 of 34
91% through chapter