Verse 2·VR 5.22.2

यथा यथा सान्त्वयिता वश्यः स्त्रीणां तथा तथा | यथा यथा प्रियम् वक्ता परिBहूतस्तथा तहा || ५-२२-२

yathaa yathaa saantvayitaa vashyaH striiNaaM tathaa tathaa |yathaa yathaa priyam vaktaa pariBhuutastathaa tahaa || 5-22-2

Translation

"In whatever way gentle language is used to women in that way they will be under control. In whatever way men speak dear words, in that way they will be rejected."

navigate verses

Word by word

yathaa yathaa

in whatever way

saantvayitaa

gentle language (is used)

striiNaam

to women

tathaa tathaa

in that way

vashyaH

(they) will be under control

yathaa yathaa

in whatever way

vaktaa

(men) speak

priyam

dear words

paribhuutaH

they will be rejected.

Chapter context

22

Ravana Gives Deadline

44 verses · Verse 2 of 44

5% through chapter

← All verses in this chapter

Previous

Verse 1

Next

Verse 3

Sundara Kanda — All Chapters