Verse 46·VR 5.22.46

स मैथिलीं ध्रम परामवस्थितां | प्रवेपमानां परिभर्स्य रावणः | विहाय सीतां मदनेन मोहितः | स्वमेव वेश्म प्रविवेश भास्वरम् || ५-२२-४६

Translation

That Ravana frightening Seetha who was steadfastly intent on virtue and who was shaking, leaving Seetha, infatuated by love, entered his own house which was shining.

navigate verses

Word by word

saH

that

raavanaH

Ravana

paribhartsya

frightening

maithiliim

Seetha

avasthitaam

(who was) steadfastly

dharmaparaam

intent on virtue

pravepamaanaam

(and who was) shaking

vihaaya

leaving

siitaam

Seetha

mohitaH

infatuated

madanena

by love;pravivesha = entered

svam

his own

veshmaiva

house

bhaasvaram

which was shining.

Chapter context

22

Ravana Gives Deadline

44 verses · Verse 46 of 44

100% through chapter

← All verses in this chapter

Previous

Verse 45

Next Chapter

Seetha's Reply

Sundara Kanda — All Chapters