अग्नेः स्वाहा यथा देवी शिची वेन्द्रस्य शोभने || ५-२४-२६ किं ते रामेण वैदेहि कृपणेन गतायिषा |
bahUnypriyaruupaaNi vachanaani sudurmate || 5-24-29anukroshaanmaR^idutvaachcha soDhaani tava maithili |
Translation
"O auspicious one! Like Svaha the wife of the Fire God, like Sachi the wife of Indra become mistress of all worlds. O Seetha! What is the use with Rama who is miserable and with gone vigour."
Word by word
shobhane
O auspicious one!
svahaa yathaa
like Svaha
devii
wife
agneH
of the Fire God
shachiiva
like Sachi
indrasya
(wife) of Indra (become mistress of all worlds
vaidehi
O Seetha!
kim
what (is the use)
raameNa
with Rama
kR^paNena
who is miserable
gataayushhaa
and with gone vigour
Chapter context
Seetha's Reply to Ogres
44 verses · Verse 26 of 44
52% through chapter