Verse 38·VR 5.24.38
उत्पाट्य वा ते हृदयं भक्षयिष्यामि मैथिलि | यदि मे व्याहृतं वाक्यं न यथावत्करिष्यसि || ५-२४-३८
tatastu praghasaa naama raakShasii vaakyamabraviit |kaNThamasyaa nR^ishaMsaayaaH piiDayaama kimaasyate || 5-24-42
Translation
"O Seetha! If you do not do according to my spoken word as is, I will eat your heart indeed by plucking it out."
←→navigate verses
Word by word
maithili
O Seetha!
na karishhyasi yadi
if you do not do
me vyaahR^itam vaakyam
(according to) my spoken word
yathhvat
as is
bhakshayishhyaami
I will eat
te hR^idayam
your heart
utpaaTya vaa
(indeed by) plucking it out.
Chapter context
24
Seetha's Reply to Ogres
44 verses · Verse 38 of 44
77% through chapter