Verse 39·VR 5.24.39
ततश्चण्डोदरी नाम राक्षसी क्रोधमूर्छिता | भ्रामयन्ती महच्चूलमिदं वचनम्ब्रवीत् || ५-२४-३९
nivedyataaM tato raajJNe maanuShii saa mR^iteti ha |naatra kashchana saMdehaH khaadateti sa vakShyati || 5-24-43
Translation
Thereafter an ogre woman named Chandodari swooning with anger, turning around a big spike spoke this word.
←→navigate verses
Word by word
tataH
thereafter
raakshasii
an ogre woman
chaNDodarii naama
named Chandodari
krodhamuurchhitaa
swooning with anger
bhraamayantii
turning around
mahat
a big
shuulam
spike
abraviit
spoke
idam
this
vachanam
word.
Chapter context
24
Seetha's Reply to Ogres
44 verses · Verse 39 of 44
80% through chapter