Verse 29·VR 5.26.29

नूनं लङ्का हते पापे रावणे राक्षसाधमे | शोषं यास्यति दुर्धर्षा प्रमदा विधव यथा || ५-२६-२९

nuunaM laN^kaa hate paape raavaNe raakShasaadhame |shoShaM yaasyati durdharShaa pramadaa vidhava yathaa || 5-26-29

Translation

"While the sinful, vile ogre Ravana is being killed, Lanka which is unconquerable till now, definitely will get drying up like a woman who lost husband."

navigate verses

Word by word

paape

sinful

raakshasaadhame

vile ogre

raavaNe

Ravana

hate

while being killed

laN^kaa

Lanka

durdharshhaa

which is unconquerable

nuunam

definitely

yaasyati

will get

shoshham

drying up

pramadaa yathaa

like a woman

vidhavaa

who lost husband.

Chapter context

26

Seetha Decides to Give Up Life

50 verses · Verse 29 of 50

58% through chapter

← All verses in this chapter

Previous

Verse 28

Next

Verse 30

Sundara Kanda — All Chapters