Verse 29·VR 5.27.29
एवं तत्र मया दृष्टह् कुम्भकर्णो निशाचरः || ५-२७-२९ रावणस्य सुताः सर्वे दृष्टास्तैलसमुक्षिताः |
shaN^khadundubhinirghoShairnR^ittagiitairalaN^kR^itaH || 5-27-32aaruhya shailasaMkaashaM meghastanitanisvanam |chaturdhantaM gajaM divyamaaste tatra vibhiiShaNaH || 5-27-33chaturbhiH sachivaiH saardhaM vahaayasamupasthitaH |
Translation
"In that dream the ogre Kumbhakarna has been seen thus by me. All Ravana's sons have been seen to be sprinkled with oil."
←→navigate verses
Word by word
tatra
in that (dream)
nishaacharaH
the ogre
kumbhakarNaH
Kumbhakarna
dR^iShTaH
has been seen
evam
thus
mayaa
by me
sarve
all
raavaNasya
Ravana's
sutaaH
sons
dR^iShTaaH
have been seen
tailasamukshitaaH
to be sprinkled with oil.
Chapter context
27
Trijata's Dream
46 verses · Verse 29 of 46
57% through chapter