Verse 32·VR 5.27.32

शङ्खदुन्दुभिनिर्घोषैर्नृत्तगीतैरलङ्कृतः || ५-२७-३२ आरुह्य शैलसंकाशं मेघस्तनितनिस्वनम् | चतुर्धन्तं गजं दिव्यमास्ते तत्र विभीषणः || ५-२७-३३ चतुर्भिः सचिवैः सार्धं वहायसमुपस्थितः |

laN^kaa dR^iShTaa mayaa svapne raavaNenaabhirakShitaa || 5-27-36dagdhaa raamasya duutena vaanareNa tarasvinaa |

Translation

"Vibhishana is there adorned with the sound of conch shells and kettledrums, with dances and songs, ascended a best elephant equalling a mountain with the sound of a thundering cloud, with four tusks. He approached the sky together with four ministers"

navigate verses

Word by word

;33. vibhiiShaNaH

Vibhishana

tatra aste

is there

alakR^itaH

adorned sha~NkadundubhiniroghoShaiH = with the sound of conch shells and kettledrums

nR^itta giitaiH

with dances and songs

aaruhya

ascended

divyam gajam

a best elephant

shailasaMkaasham

equalling a mountain

meghastanitanisvanam

with the sound of a thundering cloud

chaturdantam

with four tusks

uoasthitaH

(he) approached

vaihaayasam

the sky

chaturbhiH sachivaiH saartham

together with four ministers.

Chapter context

27

Trijata's Dream

46 verses · Verse 32 of 46

63% through chapter

← All verses in this chapter

Previous

Verse 31

Next

Verse 34

Sundara Kanda — All Chapters