विस्मय आविष्ट हृदयः पुरीम् आलोक्य सर्वतः | जाम्बूनदमयैः द्वारैः वैदूर्य कृत वेदिकैः || ५-३-८ मणि स्फटिक मुक्ताभिः मणि कुट्टिम भूषितैः | तप्त हाटक निर्यूहैः राजत अमल पाण्डुरैः || ५-३-९ वैदूर्य तल सोपानैः स्फाटिक अन्तर पांसुभिः | चारु सम्जवन उपेतैः खम् इव उत्पतितैः शुभैः || ५-३-१० क्रौन्च बर्हिण सम्घुष्टे राज हंस निषेवितैः | तूर्य आभरण निर्घोषैः सर्वतः प्रतिनादिताम् || ५-३-११ वस्वोकसारा प्रतिमाम् समीक्ष्य नगरीम् ततः | खम् इव उत्पतिताम् लन्काम् जहर्ष हनुमान् कपिः || ५-३-१२
vivasvataH tanuujasya hareH ca kusha parvaNaH |R^ikShasya ketu maalasya mama caiva gatiH bhavet || 5-3-16
Translation
Seeing the city everywhere Hanuma became surprised at heart. Thereafter Hanuma the monkey, became happy seeing the doors which were of golden color, with platforms of cat's eye gems, inlaid with diamonds, crystals and pearls, embellished with floors of gems, graced with elephants made of refined gold, crowned with spotless white silver, stairs studded with cat's eye gems, with inside walls made of crystal free from dust, provided with lovely assembly halls, with sounds of Krauncha birds and peacocks, served by royal swans, looking as though flying toward the sky, with auspicious houses resounding everywhere with the sounds of clarionets and ornaments, equalling the city of Vasvaukasaara, as though flying towards the sky.
Audio Recitation
Word by word
;9;10;11;12. aalokya
seeing
puriim
the city
sarvataH
everywhere
vismayaavishhTa hR^idayaH
(Hanuma) became surprised at heart
tataH
thereafter
kapiH hanumaan
Hanuma; the monkey
jaharshha
became happy
viikshya
seeing
dvaaraiH
with doors
jaambuunadamayaiH
which were golden hued
vaiDurrya kR^ita vedikaiH
with platforms of cat's eye gems
vajrasphatikamuktaabhiH
inlaid with diamonds; crystals and pearls
maNi kuttima bhuushhitaiH
embellished with floors of gems
taptahaaTakaniryuuhaiH
graced with elephants made of refined gold
raajataamal paaNDuraiH
crowned with spotless white silver
vaiduurya kR^ita sopaanaiH
stairs studded with cat's eye gems
sphaaTikaantarapaaMsubhiH
with inside walls made of crystal free from dust
chaarusaMja vanopetaiH
provided with lovely assembly halls
krauncha barhiNa saMghashhTaiH
with sounds of Krauncha birds and peacocks
raajahaMsa nishevitaiH
served by royal swans
utpatitairiva
as though flying
kham
towards sky.
shubhaiH
with auspicious houses
prati naaditaam
resounding
tuuryaabharaNa nirghoshhaiH
with the sounds of clarionets and ornaments
vasvaukasaaraapratimaam
equalling the city of Vasvaukasaara
utpatitaam iva
as though flying
Chapter context
Hanuma Conquers Lanka
42 verses · Verse 8 of 42
10% through chapter