Verse 8·VR 5.30.8
यदि हि अहम् इमाम् देवीम् शोक उपहत चेतनाम् | अनाश्वास्य गमिष्यामि दोषवत् गमनम् भवेत् || ५-३०-८
yadi hi aham imaam deviim shoka upahata cetanaam |anaashvaasya gamiShyaami doShavat gamanam bhavet || 5-30-8
Translation
"If I return without consoling this Seetha, the wife of Rama, even though her mind is tormented by grief, my departure becomes blemished."
←→navigate verses
Word by word
aham yadi gamiSyaami
If I return
anaashvaasya
without consoling
imaam deviim
this Seetha; the wife of Rama
shokopahata chetanaamapi
even though her mind is tormented by grief
gamanam
my departure
bhavet
becomes
doSavat
blemished.
Chapter context
30
Hanuma Falls in Dilemma
43 verses · Verse 8 of 43
19% through chapter