Verse 25·VR 5.33.25

दद्यान् न प्रतिगृह्णीयान् न ब्रूयत् किंचित् अप्रियम् || ५-३३-२५ अपि जीवित हेतोः हि रामः सत्य पराक्रमः |

sa vihaaya uttariiyaaNi mahaaarhaaNi mahaayashaaH || 5-33-26visR^ijya manasaa raajyam jananyai maam samaadishat |

Translation

"The truly courageous Rama always gives anything to others and does not take anything from others. He does not speak just a little of a disagreeable word even for the cause of his life."

navigate verses

Word by word

raamaH

Rama

satya paraakramaH

the truly courageous man

dadyaat

(always) gives (to others) na pratigR^ihNiiyaat = and does not take (from others)

na bruuyaat

(He) does not speak

kimchit

even a little

apriyam

of disagreeable word

api jiivita hetorvaa

even for the cause of his life.

Chapter context

33

Seetha's Antecedents to Hanuma

30 verses · Verse 25 of 30

80% through chapter

← All verses in this chapter

Previous

Verse 24

Next

Verse 26

Sundara Kanda — All Chapters